Keine exakte Übersetzung gefunden für شروط دورية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch شروط دورية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Afin de satisfaire aux exigences du cycle d'approbation des aides financières et pour répondre aux nouvelles demandes de financement, les nouvelles contributions volontaires doivent être versées au Fonds au plus tard à la fin de 2005, de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU bien avant la prochaine session du Conseil.
    من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بحلول نهاية عام 2005 حتى يتسنى لأمين خزانة الأمم المتحدة تسجيلها على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية.
  • Afin de satisfaire aux exigences du cycle d'approbation des aides financières et pour répondre aux nouvelles demandes de financement, les nouvelles contributions volontaires doivent être versées au Fonds au plus tard à la fin de 2004, de façon à être dûment comptabilisées par le Trésorier de l'ONU bien avant la prochaine session du Conseil.
    من أجل استيفاء شروط دورة المنح وتلبية طلبات التمويل الجديدة التي تقدم خلال سنة جارية، ينبغي سداد التبرعات الجديدة إلى الصندوق بنهاية عام 2004 حتى يسجلها أمين خزانة الأمم المتحدة على النحو الواجب قبل انعقاد الدورة السنوية للمجلس بمدة كافية.
  • Cependant, un soutien financier spécifique est essentiel pour aider de nombreux pays développés à répondre aux exigences de leur EPU.
    بيد أن الدعم المالي المخلص هو أمر حساس لمساعدة الكثير من البلدان المتقدمة في تلبية شروط استعراضها الدوري الشامل.
  • Pour se voir délivrer gratuitement un visa, les participants à la septième session de la Conférence des Parties devront fournir les pièces suivantes:
    وترد أدناه شروط تقديم المشتركين في الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف طلبات الحصول على تأشيرات مجاناً:
  • Cinquièmement, tous les comités devraient uniformiser leur règlement intérieur et leurs procédures concernant la soumission des rapports périodiques.
    خامسا، يتعين على جميع اللجان مواءمة نظمها الداخلية وشروطها المتعلقة بتقديم التقارير الدورية.
  • Accord concernant l'adoption de conditions uniformes applicables au contrôle technique périodique des véhicules à roues et la reconnaissance réciproque des contrôles.
    الاتفاق المتعلق باعتماد شروط موحدة للفحص التقني الدوري للمركبات ذات العجلات والاعتراف المتبادل بهذا الفحص.
  • Révision périodique (p.5); également durée et organisation du travail (article 271).
    يخضع تقييد عمل المرأة لهذه الشروط (الفقرة 4)؛ والمراجعة الدورية (الفقرة 5)؛ وكذلك فيما يتعلق بمدة العمل وتنظيمه (المادة 271).
  • Cela suppose bien sûr au préalable une définition appropriée du rôle et des mécanismes de la Commission pour gérer un nombre croissant de situations de plus en plus complexes.
    ومن الشروط الأساسية الهامة تحديد دور وآلية لجنة بناء السلام للتصدي للعدد المتزايد من الحالات البالغة التعقيد.
  • Cela devrait se faire par le biais d'un système économique mondial fondé sur l'équité et la justice, qui assurerait un commerce équitable et reconnaîtrait que la prospérité pour tous en est l'élément central.
    وينبغي أن يظهر ذلك في صورة نظام اقتصادي عالمي يقوم على الإنصاف والعدالة والمساواة؛ نظام يضمن تطبيق شروط التجارة العادلة ويعترف بالدور المركزي للتبادل في تحقيق الازدهار.
  • Les règles non impératives jouent ici un rôle de clauses tacites ou supplétives (c'est-à-dire applicables en l'absence de convention contraire) qui, à moins qu'une intention différente n'ait été exprimée dans la convention constitutive de sûreté, sont réputées en faire partie intégrante.
    وهنا تؤدي القواعد غير الإلزامية دور شروط ضمنية أو شروط قصور (أي تنطبق عند عدم وجود اتفاق على خلاف ذلك) يعتبر أنها تشكل جزءا من ذلك الاتفاق، ما لم يعرب عن نية مخالفة في الاتفاق الضماني.